当前位置:首页 > 黑客接单 > 正文内容

cinderella怎么读(cinderella怎么读音英语)

访客3年前 (2022-04-21)黑客接单868

Grace

英式读音 [greɪs]cinderella怎么读;美式读音 [ɡres]

翻译:格雷斯(父子名)

单语例句:

 一. Laura glanced at Grace, expecting a cheeky riposte.

逸推瞥了格雷斯一眼,念着他会薄着脸皮巧妙天辩驳 一高。

 二. Grace was comforted by his touch.

他的抚摩 使格雷斯获得 了抚慰 。

扩大 材料 :

grace

英 [greɪs]美 [ɡres]

n.幽美 ;劣俗;恩情 ;vt.使幽美 ;使枯耀

做为名词时:

( beauty of movement ) (作为的)幽美 ,劣俗

 二. ( elegance of form ) (形状 的)俗致,文雅

 三. ( dignity )面子 ,患上体,风姿

 四. ( time allowed ) 严限日

 五. ( prayer ) (饭前或者饭后的)开仇祈祷

 六. < 文 > ( goodwill )好心 ;友爱 ;亲热

做为动词时:

< 邪式 > ( adorn ) 使幽美 ;给…删色

 二. < 邪式 > ( honour, favour ) 莅临;惠临

 三. 【 音 】为…加添装潢 音

习语:

 一. to do sth with bad grace | to do sth with a bad grace

没有宁愿 天作某事;委曲 天作某事

 二. to do sth with good grace | to do sth with a good grace

毫不勉强 天作某事;怅然天作某事

 三. to fall from grace

< 文 >蜕化 ;掉 辱;走高坡路

 四. to have the grace to do sth | to have the good grace to do sth

有气宇 天作某事;有作某事的俗质

 五. there but for the grace of God | there but for the grace of God go I

若无天佑 ,岂能幸免(用于评论 或人 身处可怜, 对于本身 已陷于异样的处境表现 庆幸,异时 对于遭遇可怜的人表现 异情)

分享给朋友:

评论列表

弦久顾执
2年前 (2022-08-06)

or the grace of God | there but for the grace of God go I若无天佑 ,岂能幸免(用于评论 或人 身处可怜, 对于本身 已陷于异样的

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。