以下全是经典传统相声:
《传统相声汇集》〈总目录〉
《传统相声汇集》〈壹〉〈三十六段〉〈目录〉
《三瘸婿》〈传统单口相声〉〈张寿臣述〉
《巧嘴媒婆》〈传统单口相声〉〈张寿臣述〉
《娃娃哥哥》〈传统单口相声〉〈张寿臣述〉
《五人义》〈传统单口相声〉〈张寿臣述〉
《抬杠铺》〈传统单口相声〉〈张寿臣述〉
《测字》〈“酉”字〈1〉〉〈传统单口相声〉〈郭启儒述〉
《围场》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞述〉
《**儿淘气儿》〈传统单口相声〉〈于世德述〉
《君臣斗》〈传统单口相声〉〈八大棍儿〉〈张春奎述〉
《三性人》〈传统对口相声〉〈杨海荃述〉
《主客问答》〈传统对口相声〉〈佟雨田述〉
《打砂锅》〈传统对口相声〉〈彭国良述〉
《酒迷》〈传统对口相声〉〈佟雨田述〉
《小买卖论》〈传统对口相声〉〈祝敏述〉
《第一针》〈传统对口相声〉〈彭国良述〉
《白吃》〈传统对口相声〉〈佟雨田述〉
《对对子》〈传统对口相声〉〈张笑侠述〉
《对春联》〈传统对口相声〉〈中央广播说唱团相声组整理〉
《窝头论》〈传统对口相声〉〈赵连甲供稿〉
《口吐莲花》〈传统对口相声〉〈赵连甲供稿〉
《猪吃豆腐》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞述〉
《买竹杆》〈传统对口相声〉〈郭全宝述〉
《打灯谜》〈传统对口相声〉〈于连仲述〉
《洋药方治病》〈传统对口相声〉〈焦德海、刘德智〉
《洋药方》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞述〉
《暖厂》〈传统对口相声〉〈张笑侠编〉
《开粥厂》〈传统对口相声〉〈马三立、张庆森〉
《菜单子》〈传统对口相声〉〈郭启儒述〉
《八扇屏》〈传统对口相声〉〈孙玉奎、席香远整理〉
《关公战秦琼》〈传统对口相声〉〈张杰尧述、侯宝林改〉
《秦琼战关公》〈传统对口相声〉〈叶利中述〉
《戏剧杂谈》〈传统对口相声〉〈侯宝林整理〉
《全德报》〈传统对口相声〉〈常宝坤、赵佩茹演出稿、颂华整理〉
《扒马褂》〈传统群口相声〉〈刘宝瑞、侯宝森、孙玉奎整理〉
《金刚腿》〈传统群口相声〉〈马敬伯、王宝童整理〉
《法门寺》〈传统群口相声〉〈祝敏述〉
《传统相声汇集》〈贰〉〈三十六段〉〈目录〉
《解学士》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞整理〉
《古董王》〈传统单口相声〉〈张臣寿述〉
《三怪婿》〈传统单口相声〉〈张寿臣述〉
《偷斧子》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、笑暇、钟之整理〉
《戏迷》〈传统单口相声〉〈张浩然整理〉
《贼鬼夺刀》〈传统单口相声〉〈八大棍儿〉〈刘奎珍述、倪钟之、王文玉记录〉
《相面》〈传统对口相声〉〈马三立、张庆森述〉
《孤独一支》〈传统对口相声〉〈张乃勤、金涛述〉
《朱夫子》〈传统对口相声〉〈佟雨田述、田维整理〉
《吃元宵》〈传统对口相声〉〈赵佩如述〉
《韩复榘讲演》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞述〉
《财迷回家》〈传统对口相声〉〈焦德海、刘德智〉
《财迷》〈传统对口相声〉〈叶利中述、叶利中、张继楼整理〉
《讲帝号》〈传统对口相声〉〈侯宝林、刘宝瑞演播稿〉
《卖棺材》〈传统对口相声〉〈叶利中述、叶利中、张继楼整理〉
《磨豆腐》〈传统对口相声〉〈张笑侠编〉
《老老年》〈传统对口相声〉〈郭启儒述〉
《大杂烩》〈传统对口相声〉〈焦德海、刘德智唱片记录本〉
《俏皮话》〈传统对口相声〉〈陈子贞、广阔泉〉
《歪讲“三字经”》〈传统对口相声〉〈焦德海、刘德智述〉
《歪讲“三字经”》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞述〉
《猜灯谜》〈传统对口相声〉〈张笑侠编〉
《打灯谜〈凑腿〉》〈传统对口相声〉〈于连仲整理〉
《打灯谜〈憋“好”字〉》〈传统对口相声〉〈于连仲整理〉
《大戏魔》〈传统对口相声〉〈康立本整理〉
《绕口令》〈传统对口相声〉〈王兆麟、吉坪三演出稿〉
《绕口令》〈传统对口相声〉〈冯景顺述〉
《评剧杂谈》〈传统对口相声〉〈师世元演出稿、师胜杰整理〉
《杂谈“失空斩”》〈传统对口相声〉〈苏文茂、朱向臣〉
《闹公堂》〈传统对口相声〉〈常宝堃、常连安演出稿〉
《铡美案》〈传统对口相声〉〈于连仲述〉
《南腔北调》〈传统对口相声〉〈候宝林整理〉
《黄鹤楼》〈传统对口相声〉〈张笑侠编〉
《黄鹤楼》〈传统对口相声〉〈马三立、张庆森演出本〉
《四字联音》〈传统群口相声〉〈刘宝瑞、郭启儒、郭全宝、侯宝林述〉
《抢三本》〈传统群口相声〉〈郭启儒述〉
传统相声汇集〈叁〉〈三十八段〉〈目录〉
《珍珠翡翠白玉汤》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞整理〉
《黄半仙》〈传统单口相声〉〈冯不异、孙秀汶〉
《知县见巡抚》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞整理〉
《三近视》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、何迟整理、张奇墀记〉
《吃西瓜》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、何迟整理〉
《傻子转文》〈传统单口相声〉〈吉坪三述〉
《傻子学乖》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞述〉
《读祭文》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、何迟整理、张奇墀记〉
《测字〈“猪”〉》〈传统单口相声〉〈郭全宝述〉
《天王庙》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞述〉
《学行话》〈传统单口相声〉〈康立本述〉
《马寿出世》〈传统单口相声〉〈张春奎述〉
《女招待》〈传统对口相声〉〈常宝堃、常连安演出稿〉
《梦中婚》〈传统对口相声〉〈杨海荃传授、杨振华整理〉
《家庭论》〈传统对口相声〉〈常宝堃、赵佩茹演出稿、颂华整理〉
《丢驴吃药》〈传统对口相声〉〈佟雨田述、田维整理〉
《怯剃头》〈传统对口相声〉〈彭国良述〉
《交租子》〈传统对口相声〉〈侯宝林述〉
《论捧逗》〈传统对口相声〉〈苏文茂、朱相臣、纪希整理〉
《钢刀子》〈传统对口相声〉〈郭全宝述〉
《讲“四书”》〈传统对口相声〉〈侯宝林述〉
《书迷》〈传统对口相声〉〈韩子康述、薛永年整理〉
《送妆》〈传统对口相声〉〈赵佩茹述〉
《官衣贺喜》〈传统对口相声〉〈祝敏述、崔凯整理〉
《生意经》〈传统对口相声〉〈高德明述〉
《生意经》〈传统对口相声〉〈舒政刚述〉
《暗镖》〈传统对口相声〉〈张笑侠编〉
《窝瓜镖》〈传统对口相声〉〈候宝林整理〉
《南征梦》〈传统对口相声〉〈叶利中、张继楼整理〉
《戏迷药方》〈传统对口相声〉〈刘宝端整理〉
《张飞打严嵩》〈传统对口相声〉〈张杰尧、侯宝林演播稿〉
《学梆子》〈传统对口相声〉〈侯宝林述〉
《大登殿》〈传统对口相声〉〈彭国良、王志民演出稿、白泉记录〉
《滑油山》〈传统对口相声〉〈侯宝林述〉
《河南戏》〈传统对口相声〉〈张杰尧、侯宝林演播稿〉
《学大鼓》〈传统对口相声〉〈郭全宝述〉
《大审诓供》〈传统群口相声〉〈白万铭述〉
《垛字》〈传统群口相声〉〈刘宝瑞述〉
传统相声汇集〈肆〉〈三十九段〉〈目录〉
《假行家》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、何迟整理、张奇墀记〉
《杨林标》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、何迟整理、张奇墀记〉
《麦子地》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、何迟整理、张奇辉记〉
《连升三级》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞述、张玉奎整理〉
《山东斗法》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞述〉
《山西人要帐》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞述〉
《狗噘嘴》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞述〉
《献地图》〈传统单口相声〉〈白全福述〉
《怯跟班》〈传统单口相声〉〈韩子康整理〉
《可鸪进京》〈传统单口相声〉〈于世德述〉
《老爷和舅爷》〈传统单口相声〉〈颂华搜辑整理〉
《糊涂县官》〈传统单口相声〉〈张永熙述〉
《姚家井》〈传统单口相声〉〈张寿臣述〉
《天文学》〈传统对口相声〉〈叶利中述、叶利中、张继楼整理〉
《五红图》〈传统对口相声〉〈马敬伯、王宝童整理〉
《倒扎门儿》〈传统对口相声〉〈郭启儒述〉
《小孩论》〈传统对口相声〉〈高笑林、顾海泉录音稿〉
《山西家信》〈传统对口相声〉〈白银耳述、冯景顺整理〉
《哭笑论》〈传统对口相声〉〈金涛、张乃勤整理〉
《抢菜刀》〈传统对口相声〉〈侯宝林述〉
《变兔子》〈传统对口相声〉〈张大侠搜辑整理〉
《抬寡妇》〈传统对口相声〉〈陈子贞、广阔泉唱片记录本〉
《大娶亲》〈传统对口相声〉〈郭启儒述〉
《粥挑子》〈传统对口相声〉〈张笑侠搜辑整理〉
《粥挑子》〈传统对口相声〉〈陈子贞、广阔泉演出稿〉
《孟姜女》〈传统对口相声〉〈郭全宝述〉
《赶考》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞、郭全宝演播稿〉
《八大吉祥》〈传统对口相声〉〈马敬伯、王宝童整理〉
《夸住宅》〈传统对口相声〉〈马敬伯、王宝童整理〉
《夸住宅》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞述〉
《找堂会》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞、郭全宝述〉
《白事会》〈传统对口相声〉〈罗荣寿述〉
《梁山点将》〈传统对口相声〉〈韩子康述、薛永年整理〉
《拉洋片》〈传统对口相声〉〈张笑侠搜辑整理〉
《拉洋片》〈传统对口相声〉〈王世臣、赵玉贵述〉
《过关》〈传统对口相声〉〈李凤岐、耿宝林录音稿〉
《人面桃花》〈传统对口相声〉〈李维信、于世德录音稿〉
《八猫图》〈传统群口相声〉〈谭伯如、陈涌泉整理〉
《找五子》〈传统对口相声〉〈马敬伯、王宝童整理〉
传统相声汇集〈伍〉〈三十九段〉〈目录〉
《韩信击缸》〈传统单口相声〉〈汤金城录音稿〉
《假孝子》〈传统单口相声〉〈胡兰亭述、杨微整理〉
《贼说话》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、何迟整理、张奇墀记〉
《打油诗》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞整理〉
《求一毛》〈传统单口相声〉〈郭启儒述〉
《龚爆鸡》〈传统单口相声〉〈欧少久述、白泉整理〉
《考弊司》〈传统单口相声〉〈韩子康述、薛永年整理〉
《双槐树》〈传统单口相声〉〈于宝林述〉
《张广泰回家》〈传统单口相声〉〈张春奎述〉
《哏政部》〈传统对口相声〉〈张寿臣述、陈笑侠整理〉
《寿比南山》〈传统对口相声〉〈张寿臣、陶湘如演出稿〉
《打牌论》〈传统对口相声〉〈郭荣起改编〉
《歪批“三国”》〈传统对口相声〉〈王志民述〉
《大上寿》〈传统对口相声〉〈常宝堃、常连安演出稿〉
《树没叶儿》〈传统对口相声〉〈郭启儒述〉
《反七口》〈传统对口相声〉〈郭启儒述〉
《庙游子》〈传统对口相声〉〈郭启儒述〉
《学叫唤》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞、郭启儒演播稿〉
《文章会》〈传统对口相声〉〈刘宝瑞述〉
《打灯谜〈追“把”字 〉》〈传统对口相声〉〈于连仲整理〉
《卖五器》〈传统对口相声〉〈于连仲记忆〉
《普通话与方言》〈传统对口相声〉〈于连仲、于春早整理〉
《数来宝》〈传统对口相声〉〈于春藻整理〉
《地理图》〈传统对口相声〉〈白万铭述、杨微整理〉
《十八愁绕口令》〈传统对口相声〉〈王鸣禄、史文翰演播稿〉
《铃铛谱》〈传统对口相声〉〈美伯华述、冯景顺整理〉
《战马超》〈传统对口相声〉〈张杰尧、侯宝林演播稿〉
《卖布头》〈传统对口相声〉〈侯宝林整理〉
《改行》〈传统对口相声〉〈侯宝林整理〉
《武松打虎》〈传统对口相声〉〈侯宝林整理〉
《三棒鼓》〈传统对口相声〉〈侯宝林整理〉
《阳平关》〈传统对口相声〉〈侯宝林整理〉
《捉放曹》〈传统对口相声〉〈郭全宝述、侯宝林整理〉
《窦公训女》〈传统对口相声〉〈彦授宸述〉
《珍珠衫》〈传统对口相声〉〈常宝霆、白全福演播稿、里果整理〉
《武坠子》〈传统对口相声〉〈阎笑儒、尹寿山演播稿〉
《牛头轿》〈传统群口相声〉〈张笑侠搜辑、整理〉
《跑腿子》〈传统群口相声〉〈刘宝瑞述〉
《双字意》〈传统群口相声〉〈白万铭述〉
传统相声汇集〈陆〉〈三十九段〉〈目录〉
《点痦子?拔牙》〈传统单口相声〉〈张寿臣述、何迟整理、张奇墀记〉
《庸医》〈传统单口相声〉〈张寿臣述〉
《皮匠招亲》〈传统单口相声〉〈欧少久述〉
《学徒》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞整理〉
《纪晓岚》〈传统单口相声〉〈刘宝瑞述、殷文硕整理〉
《借火儿》〈传统单口相声〉〈郭全宝整理〉
《抡弦子》〈传统单口相声〉〈郭全宝述〉
《劝架》〈传统单口相声〉〈郭全宝述〉
《开殃榜》〈传统单口相声〉〈谭伯如述〉
《火龙单》〈传统单口相声〉〈王宝童演播稿〉
《大师兄闹衙》〈传统单口相声〉〈项旭改编〉
《百兽图》〈传统单口相声〉〈高笑临、吴棣整理〉
《测字〈酉二〉》〈传统单口相声〉〈张春奎整理〉
《宋金刚押宝》〈传统单口相声〉〈八大棍儿〉〈张春奎述〉
《康熙私访月明楼》〈传统单口相声〉〈八大棍儿〉〈张春奎述〉
《怯相面》〈传统对口相声〉〈焦德海、刘德智唱片记录本〉
《巧对春联》〈传统对口相声〉〈焦德海、刘德智唱片记录本〉
《卖春联》〈传统对口相声〉〈张寿臣、陶湘如唱片记录本〉
《对诗》〈传统对口相声〉〈孙少臣、张春奎录音稿〉
《当行论》〈传统对口相声〉〈郭全宝述〉
《哭当票》〈传统对口相声〉〈郭全宝述〉
《骗剃头挑》〈传统对口相声〉〈郭全宝述〉
《道法无边》〈传统对口相声〉〈赵松林述〉
《江河湖海》〈传统对口相声〉〈赵福生供稿〉
《一肚子“三国”》〈传统对口相声〉〈田立禾、任鸣启述〉
《揭瓦》〈传统对口相声〉〈张寿臣述〉
《醋点灯》〈传统对口相声〉〈高德明述〉
《猜字》〈传统对口相声〉〈侯宝林整理〉
《六个月》〈传统对口相声〉〈张杰尧、侯宝林演播稿〉
《空城计》〈传统对口相声〉〈侯宝林整理〉
《串调》〈传统对口相声〉〈侯宝林、郭启儒演播稿〉
《忘词儿》〈传统对口相声〉〈郭全宝述〉
《群英会》〈传统对口相声〉〈刘文亨、班德贵录音稿〉
《学越剧》〈传统对口相声〉〈刘文亨、刘文珍录音稿〉
《文昭关》〈传统对口相声〉〈彭国良述〉
《汾河湾》〈传统对口相声〉〈冀世伟述〉
《敬财神》〈传统群口相声〉〈郭荣起述、倪钟之整理〉
《训徒》〈传统群口相声〉〈张权衡述〉
《穷富论》〈传统群口相声〉〈陈涌泉述〉
记录汉语的文字系统,并仍然或曾经在日语和朝鲜语、越南语中使用。汉字是世界上最古老的文字之一,拥有4500年以上的历史。狭义地说,它是汉族的文字;广义地言,它是汉字文化圈共同的文字。
汉字是汉语书写的最基本单元,其使用最晚始于商代,历经甲骨文、大篆、小篆、隶书、楷书(草书、行书)诸般书体变化。秦始皇统一中国,李斯整理小篆,“书同文”的历史从此开始。尽管汉语方言发音差异很大,但是书写系统的统一减少了方言差异造成的交流障碍。
东汉许慎在《说文解字》中将汉字构造规律概括为“六书”:象形、指事、会意、形声、转注、假借。其中,象形、指事、会意、形声四项为造字原理,是“造字法”;而转注、假借则为用字规律,是“用字法”。
三千余年来,汉字的书写方式变化不大,使得后人得以阅读古文而不生窒碍。但近代西方文明进入东亚之后,整个汉字文化圈的各个国家纷纷掀起了学习西方的思潮,其中,放弃使用汉字是这场运动的一个重要方面。这些运动的立论以为:跟西方拼音文字相比,汉字是繁琐笨拙的。许多使用汉字国家即进行了不同程度的汉字简化,甚至还有完全拼音化的尝试。日文假名的拉丁转写方案以及汉语多种拼音方案的出现都是基于这种思想。中国大陆将汉字笔画参考行书草书加以省简,于1956年1月28日审订通过《简化字总表》,在中国及新加坡使用至今。台湾则一直使用繁体中文。
汉字是承载文化的重要工具,目前留有大量用汉字书写的典籍。不同的方言都使用汉字作为共同书写体系,因而汉字在历史上对中华文明的传播起到了重要作用,并成为东南亚文化圈形成的内在纽带。在汉字发展过程中,留下了大量诗词、对联等文化,并形成了独特的汉字书法艺术。
一个汉字一般具有多种含义,也具有很强的组词能力,且很多汉字可独立成词。这导致了汉字极高的“使用效率”,2000左右常用字即可覆盖98%以上的书面表达方式。加之汉字表意文字的特性,汉字的阅读效率很高。汉字具备比字母文字更高的信息密度,因此,平均起来,同样内容的中文表达比其他任何字母语言的文字都短。
目前在使用汉语的地区,大都使用两种规范汉字,分别是繁体中文(繁体字)和简体中文(简体字)。 前者用于台湾、香港、澳门和北美的华人圈中,后者用于中国大陆和新加坡以及东南亚的华人社区。通常说来,两种汉字书写系统虽然有差异,常用汉字的个体差异不到25%。
由于汉字书写复杂,“汉字落后论”的说法存在了很长时间,认为汉字是教育及信息化瓶颈,并有“汉字拉丁化”甚至废除汉字的推动行为。现在一般认为汉字也有突出优点,初始学习难度虽大,但掌握常用字后不存在类似海量英文单词的继续学习问题,且其表意特性也能充分调动人脑的学习能力。在计算机输入问题基本解决后,“汉字落后论”及“汉字拉丁化”已实际上逐渐被大多数人抛弃。
目前汉字系统已经基本稳定,但汉字的规范化、生僻字的自然消亡仍在继续进行。
谢娜怀上二胎后,快乐大本营发生了变化,不仅增加了很多新游戏,还邀请新人入驻。丁和已经正式加盟,并将开始为期三个月的主持。他们会和幸福的家庭成员一起度过难关。娜娜的位置也有人了。娜姐到时候会不会回来还不知道。娜娜二胎期间,庆祝何炯47岁生日,忙到中午。问候既真诚又体贴。
现在是何炯47岁生日,娜娜明显是半拍慢。大概是怀孕后不能熬夜。在清晨给幸福家庭主妇的传统中,没有娜娜的足迹。杜海涛延续了以往零点给何炯过生日的习惯。他和何炯相识多年,但一直把何炯当作自己的前任。即使他们彼此熟悉,他也不会越过边境,仿佛他在守护着自己心中的一个信念。李也在0: 00给何炯送去祝福,织女星的名字一定在何炯心爱的朋友中。他们的友谊早于娜娜,这么多年来一直互相支持,互相尊重。他们是难得的好朋友,好伙伴。织女星对何炯的心是感动的。
吴昕直到过了零点才发出祝福,但还不算太晚。自从她在吴昕出道以来,她几乎成了家喻户晓的名字。何炯给了她很多支持和鼓励,也见证了吴昕的转变。吴昕用“最亲爱的何老师”这个词,和他有着密切的关系。幸福家庭是一个大家庭,这个群体的名字几乎是家喻户晓。即使很多人不看节目,说到幸福的家庭,亲密感也会来,这就是无与伦比的民族性。
虽然丁刚刚加入,但他保持了年轻同龄人的礼貌,没有破坏晚上幸福家庭的形成,他早上醒来庆祝老师的生日。丁入快本之日,即认何炯为师。何炯不喜欢别人叫他师父,只叫他“哥哥”。所以小丁的生日祝福语里小心翼翼地写着“哥哥生日快乐”,很严谨。何炯的评论区不像以前那么温馨,但也很热闹,很多明星都来送祝福。坤排第一,其次是张、艾伦、等人,他们熬夜送祝福,依然敬重何炯。
刘浩然和杨幂只在早上送来祝福,对何炯的尊重从未停止。还有“创造营2021”的男生来送祝福。他们只是在决赛中见过一次何炯,马上就过来混脸,很有礼貌。是何老师发挥面部识别能力的时候了。这么多祝福的背后,是久而久之对何炯性格的保护。大家都喜欢何老师,尊重他才爱他。当然,娜娜的祝福是必不可少的。娜娜现在怀了第二个孩子,是双胞胎的妈妈。时间很挤。她忙到中午,给何炯过生日送祝福。娜娜用五个字大喊:“我要你幸福”,然后拿出《听朋友》里和何炯的对话来表达她的愿望。她的祝福很简单,不是让他亨通,名利双收,而是让他开心,真诚,体贴。
对于谢娜和张杰迟迟不愿意公布信息,我想是有两点原因:保护孩子隐私和保持神秘感。
1、保护孩子隐私。
说起谢娜,就不得不提到她所主持的《快乐大本营》,我是从小看到大,看到谢娜变得越来越好,也算是她和张杰爱情长跑的见证人之一吧。
之前一直有传言说张杰是靠谢娜起家的,这个说法我不置可否,从谢娜的角度来看:这是我自己的男朋友,我给予适当的帮助怎么了?轮得到你们说三道四了。事实上,张杰如今的成功确实离不开谢娜的帮助,因为资源确实是一个很重要的原因,但是张杰本事也是个优秀有能力的人,不然在娱乐圈也混不下去。
爱情长跑在2011年结束了,他们终于在这一年结婚了,在云南香格里拉举行了婚礼。2017年,他俩决定要孩子,在9月份公布了谢娜怀孕的消息。2018年2月,谢娜生下了两个双胞胎女儿。
我以为对于明星而言,两个孩子已经算多了,但是他俩决定再生一个,这不,今年,我们听到了谢娜生二胎的消息。
对于很多父母而言,都想好好呵护自己的孩子健康成长,不想孩子被外界过多的干扰,避免影响孩子的正常生活。
2、低调做事,保持神秘感。
谢娜已经生了一胎,再生一胎其实对公众来说感觉没什么,因为现在很多女明星都已经生了二胎了,像张柏芝,她生的孩子在众多女星中还是比较多的。如果大胆公布,公众就不会好奇,就当作跟平常一样。但是如果藏着掖着,被人发现之后还能炒热度,保持神秘感。要知道,明星也是需要观众的关注度的,就像明星去机场,每次都有粉丝欢迎。
所以,他俩迟迟不愿意公开,大概就是出于这两个原因,简直是一举两得。